Logo du gouvernement du Québec.
Commission de toponymie

Retour aux résultats Version imprimable







Rue De Maricourt


Origine et signification Paul Le Moyne, sieur de Maricourt (1663-1704), fut le quatrième enfant de Charles Le Moyne, seigneur de Longueuil. Ambassadeur et interprète auprès des Amérindiens, il fut le compagnon d'armes de ses frères d'Iberville et Sainte-Hélène. Anciennement : Rue Hawthorne, modifiée le 17 octobre 1965.

Notice biographique

Paul Le Moyne de Maricourt (Montréal, 1663 - Montréal, 1704) est soldat, officier et, comme ses frères, il s'est illustré par ses faits d'arme. Il parcourt la Nouvelle-France, se familiarise avec les dialectes amérindiens. En 1686, il participe à l'expédition du chevalier Pierre de Troyes à la baie dHudson; par la suite, on le retrouve à de nombreuses reprises au nord du Québec. Les dernières années sont consacrées à la gestion de ses affaires et de celles de son père Charles Le Moyne de Longueuil et de Châteauguay. Il demeure intéressé aux affaires amérindiennes et, en 1701, il participe aux fêtes soulignant la ratification du traité de la paix en qualité de plénipotentiaire des Onontagués. Sous Vaudreuil, il a continué à représenter les intérêts de la France auprès des Cinq Nations.Notons que Maricourt est une commune de la Somme, en France.

Sources

Le patrimoine toponymique de la ville de Longueuil, 1991.
Donald, J. HORTON. « Le Moyne de Maricourt, Paul », Dictionnaire biographique du Canada, [en ligne]. [www.biographi.ca/009004-119.01-f.php?&id_nbr=937] (Consulté le 20 septembre 2012).

Date d'officialisation 1994-03-31

Spécifique De Maricourt

Générique (avec ou sans particules de liaison) Rue

Type d'entité Rue

Région administrative Montérégie

Municipalité régionale de comté (MRC) Hors MRC

Municipalité Longueuil (Ville) (Longueuil)

Code géographique de la municipalité 58227

Dans une adresse, on écrirait, par exemple : 10, rue De Maricourt

Sur un panneau de signalisation routière, on écrirait, par exemple : Rue De Maricourt

Le nom en rouge correspond à la municipalité qui existait avant les fusions municipales. Dans une adresse, il faut continuer d'utiliser le nom de cette ancienne municipalité.

Nouvelle recherche

English  |  Español