Logo du gouvernement du Québec.
Commission de toponymie

Retour aux résultats Version imprimable

Pointe aux Esquimaux
Kaiahtshimeu Niau (Pointe)  - Variante traditionnelle autochtone
Uepmiskâu (Pointe)  - Variante traditionnelle autochtone

Origine et signification Cette pointe asymétrique au contour uni est le lieu où quelques familles acadiennes des îles de la Madeleine jetèrent les bases, en 1857, de la future municipalité de Saint-Pierre-de-la-Pointe-aux-Esquimaux, devenue Havre-Saint-Pierre. Vers 1600, les Inuits se trouvaient jusque sur la bande littorale de la péninsule du Labrador. La documentation atteste même qu'ils descendirent aux environs de Mingan durant cette période. Notons que le toponyme Pointe aux Esquimaux apparaît sur une carte de 1744 dessinée par Bellin. Pour leur part, les Innus identifient cette entité Kaiahtshimeu Niau, « pointe à l'Esquimau ».

Les Inuits forment un peuple autochtone historiquement lié aux régions nordiques de l'Amérique du Nord. La majorité des quelque 14 000 Inuits (en 2016) vivant au Québec habitent la région qu'ils désignent sous le nom de Nunavik. Dans leur langue, l'inuktitut, le mot Inuk (Inuit, au pluriel) signifie « être humain ».

Il est à noter que les Inuits ont longtemps été désignés sous le nom d'Esquimaux. La plupart des sources mentionnent que le mot Esquimau est d'origine algonquienne, mais d'autres soutiennent qu'il est d'origine basque – les pêcheurs basques ayant fréquenté les eaux de Terre-Neuve-et-Labrador dès le début du XVIe siècle. Le mot Esquimau a connu plusieurs orthographes (Eskimau, Esquimeau, Eskimo, etc.) avant de se fixer dans sa forme actuelle. En français, il est attesté pour la première fois chez Samuel de Champlain (vers 1574-1635) en 1632, mais on le trouve déjà en anglais en 1584 (Esquimawes) et en espagnol en 1625 (Esquimaos). 

Différentes hypothèses circulent quant à la signification originelle de ce mot, dont celle de « mangeur de viande crue », celle de « celui qui parle une langue d'une terre étrangère » et celle, moins connue, de « tresseur de babiche ». La première de ces hypothèses se fonde notamment sur un écrit du milieu du XVIIIe siècle de l'historien et voyageur jésuite Pierre-François-Xavier de Charlevoix (1682-1761). Apparemment erronée, elle a largement été diffusée chez les spécialistes et a contribué à la péjoration du mot Esquimau dans les années 1970. De nos jours, le mot Esquimau est très nettement sorti de l'usage au Québec, où on lui a préféré le mot Inuit, qui s'est imposé tant dans les documents officiels que dans la langue générale.

Sources

Noms et lieux du Québec, ouvrage de la Commission de toponymie paru en 1994 et 1996 sous la forme d'un dictionnaire illustré imprimé, et sous celle d'un cédérom réalisé par la société Micro-Intel, en 1997, à partir de ce dictionnaire.

Dictionnaire historique du français québécois, Monographies lexicographiques de québécismes, sous la direction de Claude Poirier, Presses de l’Université Laval, 1998.

Dictionnaire historique du français québécois, Monographies lexicographiques de québécismes (Claude Poirier, 1998)
Site Web de l'Encyclopédie canadienne (consulté le 10-02-2022)

Date d'officialisation 1968-12-05

Spécifique Esquimaux

Générique (avec ou sans particules de liaison) Pointe aux

Type d'entité Pointe

Région administrative Côte-Nord

Municipalité régionale de comté (MRC) Minganie

Municipalité Havre-Saint-Pierre (Municipalité)

Code géographique de la municipalité 98040

Latitude               Longitude (coord. sexagésimales) 50° 14' 16" -63° 36' 40"

Latitude               Longitude (coord. décimales) 50.23783 -63.61116

Carte topographique 1/50 000 12L04

Carte topographique 1/20 000 12L04 -0202

Variantes traditionnelles autochtone

  • Kaiahtshimeu Niau (Pointe)

    Kaiahtshimeu Niau, ou Kâ-i-âhtshimeu, est un nom que les Innus utilisent pour parler de la pointe aux Esquimaux. Il signifie « pointe à l'Esquimau ». Voir aussi Uepmiskâu.

  • Uepmiskâu (Pointe)

    Uepmiskâu est un nom que les Innus utilisent pour parler de la pointe aux Esquimaux. Le nom Uepmiskau Ministuk désigne l'île du Havre, à Havre-Saint-Pierre, et signifie « c'est emporté par le courant ». Le nom Uepmiskâu pourrait vouloir dire la même chose. Voir aussi Kaiahtshimeu Niau.

Nouvelle recherche

English  |  Español