Logo du gouvernement du Québec.
Commission de toponymie

Retour aux résultats Version imprimable







Rue Maria-Chapdelaine


Origine et signification Ce nom évoque le célèbre roman Maria Chapdelaine. Paru en 1914, ce roman du terroir met en scène une famille de défricheurs qui tente d'assurer sa subsistance en cultivant une terre ingrate. Courtisée par trois hommes de milieux opposés, la jeune Maria choisit celui qui lui permet de rester fidèle aux valeurs paysannes de sa famille.

L'auteur du roman est Louis Hémon (Brest, France, 1880 – Chapleau, Canada, 1913). Après avoir résidé à Londres, il prend le bateau pour Québec, nous sommes en 1911. Durant la traversée, il fait la connaissance d'un prêtre eudiste, Jean-Marie Leventoux, au cours de la traversée de l'Atlantique à destination de Québec en 1911. Celui-ci le renseigne sur la Côte-Nord, le Saguenay et le Lac-Saint-Jean. Dès le mois de juin 1912, il prend la direction de La Tuque, puis de Roberval, pour finalement travailler comme engagé chez Samuel Bédard, à Péribonka. C'est à cet endroit qu'il puisera l'inspiration pour écrire Maria Chapdelaine.

Date d'officialisation 1996-03-29

Spécifique Maria-Chapdelaine

Générique (avec ou sans particules de liaison) Rue

Type d'entité Rue

Région administrative Saguenay–Lac-Saint-Jean

Municipalité régionale de comté (MRC) Hors MRC

Municipalité Saguenay (Ville) (Chicoutimi)

Code géographique de la municipalité 94068

Dans une adresse, on écrirait, par exemple : 10, rue Maria-Chapdelaine

Sur un panneau de signalisation routière, on écrirait, par exemple : Rue Maria-Chapdelaine

Le nom en rouge correspond à la municipalité qui existait avant les fusions municipales. Dans une adresse, il faut continuer d'utiliser le nom de cette ancienne municipalité.

Nouvelle recherche