Logo du gouvernement du Québec.
Commission de toponymie

Retour aux résultats Version imprimable







Rue Pauline-Julien


Origine et signification Cette voie de communication se trouve à Montréal, dans un quartier majoritairement résidentiel de l’arrondissement du Plateau-Mont-Royal situé au nord du parc Sir-Wilfrid-Laurier. D’une longueur de 400 m, la rue Pauline-Julien est orientée dans un axe nord-est–sud-ouest.

Date d’attribution du nom : 1999.

Notice biographique

Pauline Julien (Trois-Rivières, 1928 – Montréal, 1998), chanteuse, auteure et comédienne, commence sa carrière au début des années 1950, à Paris, où elle interprète, entre autres, les répertoires de Léo Ferré et de Borris Vian. De retour au Québec vers 1957, Pauline Julien se fait connaître au cabaret Le Saint-Germain-des-Prés, fief de la chanson française à Montréal. Elle manifeste dès lors une prédilection pour les auteurs québécois dans le choix de ses pièces, interprétant notamment celles de Raymond Lévesque et de Gilles Vigneault. Tout au long de sa carrière, au Québec comme en France, elle souhaite faire connaître la chanson et la culture québécoises. Reconnue pour son ardeur à promouvoir la cause de la femme et de la souveraineté du Québec, Pauline Julien a partagé la vie de Gérald Godin (1938-1994), poète et politicien québécois. Au cours de sa carrière, qui s'est échelonnée sur plus de quatre décennies, Pauline Julien a interprété plus de 2000 chansons, enregistré plus de 20 disques et joué dans des films. Elle est nommée chevalière de l'Ordre national du Québec en 1997.

Date d'officialisation 2000-01-20

Spécifique Pauline-Julien

Générique (avec ou sans particules de liaison) Rue

Type d'entité Rue

Région administrative Montréal

Municipalité régionale de comté (MRC) Hors MRC

Municipalité Montréal (Ville) (Montréal)

Code géographique de la municipalité 66023

Dans une adresse, on écrirait, par exemple : 10, rue Pauline-Julien

Sur un panneau de signalisation routière, on écrirait, par exemple : Rue Pauline-Julien

Le nom en rouge correspond à la municipalité qui existait avant les fusions municipales. Dans une adresse, il faut continuer d'utiliser le nom de cette ancienne municipalité.

Nouvelle recherche

English  |  Español