Logo du gouvernement du Québec.
Commission de toponymie

Retour aux résultats Version imprimable

Point de vue de l'Écrivain

Origine et signification Ce point de vue est situé dans le parc national des Hautes-Gorges-de-la-Rivière-Malbaie, dans la région de la Capitale-Nationale. Plus précisément, il se trouve sur le parcours du sentier William-Hume-Blake, au pied du mont Guy-Godin. Cet endroit offre une vue sur la rivière Malbaie, qui se fraye un chemin entre le mont Félix-Antoine-Savard, à l'ouest, et le mont William-Hume-Blake et la montagne des Érables, à l'est.

Le nom de ce point de vue fait référence à William Hume Blake (Toronto, 1861 – Victoria, 1924), écrivain et traducteur qui a exploré la région de Charlevoix.

Il est à noter que le nom Point de vue de l'Écrivain a été choisi comme l'un des douze Toponymes coups de cœur de la Commission de toponymie en 2023.

Notice biographique

William Hume Blake (Toronto, 1861 – Victoria, 1924) est un écrivain et traducteur qui a exploré la région de Charlevoix.

Diplômé en droit de l'Université de Toronto en 1882, William Hume Blake a adopté rapidement Charlevoix comme terre d'accueil. Tous les étés, il y passait ses vacances et arpentait son territoire. Il a contribué à faire connaître ce coin de pays par ses travaux. En 1890, accompagné de 14 villégiateurs anglophones, il a exploré les chutes dans les hautes gorges de la Rivière Malbaie et a parcouru, entre autres, le secteur du mont Félix-Antoine-Savard, la rivière des Martes et la coulée à Girard. William Hume Blake est l'un de ceux qui ont fait connaître le territoire du parc national des Laurentides avant sa création en 1895. Son œuvre littéraire est constituée de plusieurs ouvrages sur la pêche, notamment Brown Waters (1915), In Fishing Country (1922) et A Fisherman's Creed (1923). Mentionnons également son écrit De Piscibus (1891), jamais publié, ainsi que sa collaboration à l'ouvrage The Camp at Les Érables (1890) dans lequel il a rédigé Story of the Falls Expeditionary Force et The Songs of Camp. Enfin, il a aussi traduit en anglais des œuvres littéraires francophones, dont Maria Chapdelaine.

Date d'officialisation 2022-12-07

Spécifique Écrivain

Générique (avec ou sans particules de liaison) Point de vue de l'

Type d'entité Point de vue

Région administrative Capitale-Nationale

Municipalité régionale de comté (MRC) Charlevoix-Est

Municipalité Mont-Élie (Territoire non organisé)

Code géographique de la municipalité 15902

Latitude               Longitude (coord. sexagésimales) 47° 57' 48" -70° 27' 44"

Latitude               Longitude (coord. décimales) 47.96336 -70.46238

Carte topographique 1/50 000 21M16

Carte topographique 1/20 000 21M16 -0201

Nouvelle recherche

English  |  Español